Interpreting for Victims of Crime – Launching in May!

Our third course due to be released this year, Interpreting for Victims of Crime, is a national qualification exclusive to DPSI Online with Helena El Masri. The course begins on the 1 May 2020, with the enrolments open between 4 March and 24 April 2020.

This course leads to a Level 4 qualification and is a must for anyone working in emotionally-charged cases or very distressing settings where trauma is a common occurrence.

During the 12 week course candidates will learn about interpreting for victims and survivors of violent crime, domestic and child abuse, torture and modern slavery. Additionally, they will acquire the necessary skills and knowledge to become a trauma-informed interpreter, to understand bias and manage effective cultural interventions. Vicarious trauma will also be discussed, with interpreters learning to recognise the signals and develop a self-care plan for interpreting in traumatic settings.

This course is not suitable for beginners – to be able to enrol on this course you will need to have achieved at least a level 3 qualification in interpreting and you will need to provide proof of this during the pre-course interview to be accepted onto the course. Click here to apply and, as always, feel free to email us at if you have any questions.

Introduction to Interpreting – Launching on 12 February 2020!

The second course we have lined up for release this year is Introduction to Interpreting.

This is a taster course to help linguists and aspiring interpreters wishing to get started in the public service interpreting profession and will serve as a stepping stone in providing the foundations necessary to train as a community or public service interpreter at Level 3 or higher.

It is the perfect course for candidates looking to study in their own time as you can enrol anytime and study anywhere, with 1-year access to the course materials! We’ve included lessons with exercises, quizzes and tests on the following units:

  • English Proficiency for Interpreters;
  • The Role of the Interpreter;
  • Know your Community;
  • Interpreting in Legal or Healthcare Settings.

What’s more, we have also included the Introduction to Public Service Interpreting e-book and the pre-course assessment for the Level 3 in Community Interpreting course (worth £20) should you wish to progress to an interpreting qualification. Interested? Enrol here.

DPSI Law Self-Study Course – Launching January 29th!


The first of three new courses launching at DPSI Online in 2020 is coming this month!

The DPSI Law Self-Study course is aimed at experienced legal interpreters looking to brush up on their terminology, and preparing to sit the DPSI Law exam, either online with us or at one of the CIoL exam centres. It is the perfect course for candidates looking to study in their own time as you can enrol anytime and study anywhere, with a full 1-year access to the course materials.

This course contains lessons, webinars and plenty of resources covering a range of topics, which include: types of crime, police powers and procedures, civil and criminal courts, probation, immigration, civil law and local government.

The course is not suitable for beginners and does not include tutor support. If you have little to no interpreting experience, see the Level 3 Community Interpreting course instead. More information can be found online on the courses section of our website, or click here to enrol.

3 New Courses Coming to DPSI Online in 2020


We have an exciting year ahead at DPSI Online, with three new courses launching in the first 3 months of this year. Be sure to keep an eye out on our social media accounts for more information on these exciting courses, their release dates and more. Alternatively, you can take a look at the course section of our website to register your interest now!

Our first course release will be the DPSI Law Self-Study course, which is aimed at experienced legal interpreters looking to brush up on their terminology and preparing to sit the DPSI Law exam, either online with us or at one of the CIoL exam centres.

Our second launch is the Introduction to Interpreting course, a well thought out taster course at beginner level to help linguists and aspiring interpreters wishing to get started in the public service interpreting profession. 

The third course coming up is the Interpreting for Victims of Crime course, a Level 4 national qualification that is exclusive to DPSI Online with Helena El Masri, and it will get underway in the coming months.

Finally… We’re Launching Our Webinars This Month!

As we continue to celebrate 10 years at DPSI Online, we are excited to announce that we will begin launching a series of webinars over the next year, starting with the first two coming out this October 10th.

1 – Ethics Webinar covering what ethics means for interpreters and the ethical dilemmas they face.

2 – Interpreting in Mental Health Settings Webinar, a three-part webinar series delivered by Phil Muriel focusing on better understanding what it means to interpret in mental health settings.

As we continue these releases, we will be making available various discount and bundle offers. If you want to keep up to date on our webinar launches and offers, make sure you regularly check out our Webinars page, follow us on Facebook and subscribe to our newsletter. As always, feel free to email us on if you have any questions or even webinar requests!

DPSI Online Is Now an Official Exam Centre

We are happy to announce that we have become only the second online exam centre in the UK!

We will be offering an online DPSI Law exam to any candidate who has followed a course, either with us or with another course provider. Our centre is accredited by TQUK and candidates will be able to take the exam with us in October and November 2019.

We will have a particular focus on rare languages. They are in high demand in the public services but qualifications in languages such as Oromo or Somali have been historically difficult to achieve, or simply not available in the UK. Having been a pioneer in online public service interpreter training, we are now an official online DPSI exam centre as well, and the only one in the country that is committed to always withholding the CIoL training and exam standards. Having trained more than 700 students since 2009, DPSI Online will be offering training to candidates on the NRPSI ‘Rare Language’ and ‘Interim B’ categories so they can finally become fully DPSI-qualified interpreters.

We look forward to offering our vast training and language experience to all candidates! Watch this space and our website. We will be announcing everything you need to know about our online DPSI Law exam and how you can register in the following weeks!

DPSI Online Attends the TACIT Event at the University of East Anglia

Attending CPD events is always professionally rewarding, and this hands-on professional development workshop for police officers and interpreters is particularly pertinent in the current climate for the profession.

TACIT (Translation and Communication in Training) is a project of the University of East Anglia in collaboration with the Norfolk and Cambridgeshire Constabularies that works on the language use in the specific context of police interviews and the consequences of mistakes, misunderstandings and communication barriers can have on the outcome by analysing authentic police interview transcripts.

This workshop covered many useful topics such as the importance of understanding police questioning styles, the different styles of communication used in police interviews, and how empathy and politeness are used as part of the rapport-building in interviews with suspects. Attendees were showed various examples of what is good practice and the day culminated with the presentation of the TACIT e-toolkit for police interviews.

It was a fantastic day highlighting the importance of accuracy in translation and interpreting in the criminal justice system and of working relationships of police officers and interpreters during evidence-gathering.

DPSI Online Attends the Joint APCI and NRPSI Event on Modern Slavery and Human Trafficking Awareness

We were present at this APCI and NRPSI jointly-organised event on modern slavery and human trafficking awareness to mark the 25th anniversary of the inauguration of the National Register of Public Service Interpreters.

The speaker was Robyn Phillips, a modern slavery coordinator from Stop the Traffik, a global movement of communities and organisations fighting to prevent human trafficking, and the presentation reviewed the current relevant legislation and explained how victims can be identified. Attendees were also advised how to report any concerns that the interpreter may have in the course of their assignment regarding any trafficking or slavery suspicions.

We would like to urge all our current and past students to attend this workshop in the future, when available. To find out when it will run again, please follow the National Register’s CPD Events page.

New Resource Available – Virtual Library

As part of DPSI Online’s 10 year anniversary, we decided to add this new area on our website that would be useful to both students and experienced PSI professionals alike.

Our virtual library of resources contains free manuals, guides, reports, legislation and documents that have been carefully collected over the years from various translation and interpreting professional associations, legal and government bodies, as well as universities and EU institutions.

We hope this page helps our students and colleagues in their research on public service and legal terminology, and in their individual CPD and training needs. Visit often, as this page will be updated regularly!

DPSI Online Attends the Language Show 2018

The Language Show is an exhibition that has taken place every year for the past 30 years. It’s a great place where people who teach languages, are learning a language, provide language services and just love languages, come together under one roof.

As an online course provider offering training for interpreters and translators we attended the show to experience a bit of everything that the language show has to offer. From talks, performances and demonstrations by language professionals for people who love languages and taster classes in over 20 languages, to CPD talks, seminars and career talks for language professionals, the Language show has a bit of everything for everyone.

With so much to see over 3 days, it’s important to choose the days and talks you wish to visit carefully. Checking the programme early avoids missing out on the talks of your choice. We visited on Friday 9th November with a day jam-packed of interesting talks scheduled. We learned a lot about the importance and future of languages, starting off in school, to looking for a job in an era of globalisation.

We thought that the presentation on ‘Why languages are essential for all of us post-Brexit’ was appropriate. We also did not miss the discussion on remote interpreting which always causes such great debates. As well as the ‘Marketing Toolkit for Translators’ talk which provided valuable insights for those starting out in their language careers as an interpreter/translator.

And of course, we could not leave without passing by the CIoL booth, where someone is always available to answer questions about qualifications, becoming a member or a Chartered Linguist.

If you’re interested in attending the show in 2019, you can find out more information here. Tickets for this event are free and you can book them here.